Av Olav Berg Lyngmo
I Kautokeino sies det at cirka 95 prosent har samisk (nordsamisk) som dagligspråk. Ofte har jeg oppdaget at det ikke er nødvendig å oppgi nummer i Landstad eller annen norsk salmebok. Dessuten er det noen samiske salmer eller sanger som ikke finnes i norske bøker.
I 1996 ble salmeboken Sálbmagirji utgitt med ny rettskrivning med uforandret innhold. Salmeboken har 360 salmer. Svært mange av disse salmer henviser til Gamle Landstads salmebok. I 2005 kom Sálbmagirji II som begynner med nr. 361 og siste salme er nr. 771. Boken inneholder salmer blant annet fra Girko-Sálbmagirji.
I 2019 sørget unge mødre i Kautokeino for utgivelse av Åndelig sangbok – Vuoiŋŋalaš lávlagat med nyeste rettskrivning. Boken har 208 salmer/sanger. Det er prisverdig at damene har maktet dette ved siden av alle andre oppgaver!
Bildet er tatt da organist emeritus Inga Turi Hætta i Kautokeino i 2015 fylte 90 år. Da ble det sunget i Vuoiŋŋalaš lávlagat. Den 2. september 2021 fylte Inga Turi Hætta 96 år.