Folk i Norges Samemisjon oppfordrer til bønn for arbeidet med den nordsamiske bibeloversettelsen. De mener det er viktig at den følger grunnteksten, skriver nettstedet til Norges Samemisjon.
Redaktør Øyvind Fonn skriver i en reportasje fra et møte i Karasjok, tidligere i sommer, om stort engasjement for den nye bibeloversettelsen.
–Da ordet ble gitt fritt, var det flere som deltok med vitnesbyrd, sang og forbønn til forsamlingens oppbyggelse. Særlig ble vi grepet av nøden for oversettelsesarbeidet og sluttføringen med å gi en ny hel bibel til det nordsamiske folk. Vi fikk forklart hvor krevende det er, og hvor viktig det er at Bibelen på samisk blir etter grunnteksten, og at barn og unge som skal lese den blir opplært og glad i Skriften. Etterpå ba forsamlingen over denne viktige sak. Og det ble uttalt et tydelig amen til bønnen: Herre, våk over ditt ord! Det kom også frem et ønske om at kristne i Karasjok burde samles regelmessig til bønn.